Born to Silly

Description:

DRIFTWOOD (漂流木)(https://www.youtube.com/watch?v=3-sc2M0m2Dc)

[Chinese]
云散了 浪退潮
梦醒了 却没退烧
就连你搁浅了也不知道
但你还有我的拥抱

[English]
The clouds scatter, the wave recedes
The dream awakes, but the fever has not broken
I didn’t even know you were stranded
But you still have my embrace

SEPTEMBER 2022 − Commemorating the 10th Anniversary of the September 2012 release of “Driftwood (漂流木)” by Aggie Hsieh and William Wei.
safe2562335 artist:cloudy glow3912 artist:dashiesparkle2130 artist:not-yet-a-brony255 imported from derpibooru3760872 gallus10316 silverstream8879 griffon42721 hippogriff15720 20221080 beach28838 cloud50834 driftwood25 female2052914 friends1334 friendship1819 gallstream638 lyrics in the description425 male615206 ocean14497 september81 shipping299308 song reference4654 straight213139 water30726 youtube link in the description434

Source:

not provided yet

Comments

Syntax quick reference: *bold* _italic_ [spoiler]hide text[/spoiler] @code@ +underline+ -strike- ^sup^ ~sub~
0 comments posted