Born to Silly

Description:

> P1
> *ドーン*
> Twilight Sparkle:マイリトルポニーの「お風呂セット」発売よ!!
> The My Little Pony Bath Set is on sale!
> %バブルバス%
> ポニーの泡風呂!
> It’s pony bubble bath!
>
> P2
> Fluttershy:アップルジャック帽子無しで二つ結びになってるのね
> Applejack is hatless and [double-braided](https://en.wikipedia.org/wiki/Pigtail#In_Japan).
> カワイイ♡
> So cute!
>
> Applejack:あ・・・いや・・・風呂では帽子とれって・・・
> Well, uh… gotta take off the hat in the bath, you know…
>
> Rarity:えっ
> Wait!
> あっ!
> What!
> よく見たらレインボーダッシュがいないじゃない!!
> I don’t see Rainbow Dash, where is she!
> なんで?!
> Why?!
> アップルジャックがいないのならわからない!
> I would understand if it were Applejack!
>
> Applejack:おい
> Hey!
>
> Rarity:私はいて当然だけど
> And of course I am there
>
> P3
> Pinkie Pie:それはね〜
> Well, about that.
>
> Rainbow Dash/Buttercup:オフロなんて入るやつはまぬけ!!
> Only losers go in the bath!
>
> Rarity:・・・・
>
> Twilight Sparkle:そんなことよりなんでパッケージがピンキーなのよ
> (Nevermind that, why is it Pinkie on the package?)
> なんか納得いかないわ・・・
> (I do not approve of this.)
>
> Pinkie Pie:スマイルスマイル
> Smile smile!
>
> Twilight Sparkle:だまれ
> Shut up.
>
> Princess Celestia:おや、これはステキですね
> Well well, isn’t this lovely.
>
> Twilight Sparkle:あ、セレスティア様
> Princess Celestia!
> 今日もいいツノっスね
> Your horn is looking fine today as usual.
>
> P4
> Princess Celestia:なるほど・・・・これで幼女がポニーの白濁まみれになるのですね
> Ooh, I see! Little girls use this to get covered in a pony’s murky white stuff.
>
> すばらしい
> **pant, pant* Magnificent!*
>
> Twilight Sparkle:あの・・・間違ってはいないけどその言い方はやめてください・・・
> Uh. Well, I guess that’s definitely true but would you please not say it like that?
>
> P5
> Princess Celestia:ん・・・・・最近は脂ぎったおっさんが買うのかしら?
> Hrmm… Although lately I wonder if it’d be greasy men buying them.
>
> Twilight Sparkle:いやぁぁぁ
> NOOOOOUWAAAUGH
>
> Princess Celestia:泡姫としてご奉仕するのね
> I guess you’ll be doing service as a bubble princess.
> あなたたちもプリンセスね
> You are all princesses too.
>
> Twilight Sparkle:もう、幼女と白濁でいいです・・・
> I… I think I’d prefer the white murky stuff and the little girls.
>
> > [*Bubble princess : 泡姫(あわひめ/a wa-Hi me)
> >
> > Japanese sex industry has the thing called “SoapLand”, and that prostitute is called “泡姫”]
>
> P6
> Princess Celestia:ところでこれはどうやって動かすの?
> Anyway, how do you turn this thing on?
>
> Twilight Sparkle:えっ?何言ってるのかわからないです
> Huh? What do you mean, I don’t understand.
>
> P7
> Princess Celestia:うごいた
> There it goes!
> ブブブブ
> bzzzzzz
>
> Twilight Sparkle:やめろぉぉぉぉ!!
> STOOOOOOOOOP!!
>
> > Translation by nick. thanks!
> https://sukaponta-blog.tumblr.com/post/35269240768/p1-ts-the-my-little-pony-bath-set-is-on-sale

# マイリトルポニーのお風呂セットまんが

ちょっと下ネタ

%2012年11月6日 20:16%
safe2559047 artist:sukaponta262 imported from derpibooru3756433 applejack239236 fluttershy309072 pinkie pie305726 princess celestia136909 rainbow dash334424 rarity260278 twilight sparkle428866 alicorn362497 pegasus568477 pony1736265 unicorn618480 applejack's hat17066 buttercup (powerpuff girls)357 comic154366 cowboy hat30000 drool40456 ethereal mane15625 eye clipping through hair18101 female2050277 freckles52692 hat145473 hatless2857 horn226492 japanese10886 jewelry134470 mane six44927 manga1418 mare837641 missing accessory11548 open mouth280344 regalia42587 speech bubble48563 sweat49715 the powerpuff girls1334 thought bubble6570 unicorn twilight36838 wings280732

Comments

Syntax quick reference: *bold* _italic_ [spoiler]hide text[/spoiler] @code@ +underline+ -strike- ^sup^ ~sub~
0 comments posted