Description:

A rough translation would be "She is so emphatically not, emphatically not [good]/Well, what does he see in her?"

Of course, at least Filthy Rich didn't ditch anyone that we know of for Spoiled; in the song, Madam Broshkina is lamenting the fact that her husband ditched her for a gold-digger (and to a surprisingly upbeat tune).

Or, if I read correctly, maybe "Well, what's gotten into him?"
safe2593536 edit201447 edited screencap97966 imported from derpibooru3802563 screencap320830 filthy rich1551 spoiled rich1927 where the apple lies632 alla pugacheva1 bowtie17941 cyrillic5835 female2084130 inset198 lyrics1546 madam broshkina1 male624908 russian7351 shipping303016 song reference4700 spoilthy97 straight216753 text111962 translated in the description2006

Source:

not provided yet

Comments

Syntax quick reference: *bold* _italic_ [spoiler]hide text[/spoiler] @code@ +underline+ -strike- ^sup^ ~sub~
0 comments posted