Description:

A rough translation would be "She is so emphatically not, emphatically not [good]/Well, what does he see in her?"

Of course, at least Filthy Rich didn't ditch anyone that we know of for Spoiled; in the song, Madam Broshkina is lamenting the fact that her husband ditched her for a gold-digger (and to a surprisingly upbeat tune).

Or, if I read correctly, maybe "Well, what's gotten into him?"
safe2596708 edit201619 edited screencap98060 imported from derpibooru3807232 screencap321007 filthy rich1552 spoiled rich1928 where the apple lies632 alla pugacheva1 bowtie17998 cyrillic5847 female2087389 inset198 lyrics1549 madam broshkina1 male626119 russian7359 shipping303383 song reference4704 spoilthy97 straight217112 text112180 translated in the description2009

Source:

not provided yet

Comments

Syntax quick reference: *bold* _italic_ [spoiler]hide text[/spoiler] @code@ +underline+ -strike- ^sup^ ~sub~
0 comments posted