Description:

A rough translation would be "She is so emphatically not, emphatically not [good]/Well, what does he see in her?"

Of course, at least Filthy Rich didn't ditch anyone that we know of for Spoiled; in the song, Madam Broshkina is lamenting the fact that her husband ditched her for a gold-digger (and to a surprisingly upbeat tune).

Or, if I read correctly, maybe "Well, what's gotten into him?"
safe2426087 edit193100 edited screencap94156 imported from derpibooru3571274 screencap312012 filthy rich1489 spoiled rich1793 where the apple lies627 alla pugacheva1 bowtie15892 cyrillic4745 female1915938 inset183 lyrics1468 madam broshkina1 male570778 russian6525 shipping282725 song reference4493 spoilthy97 straight198658 text101217 translated in the description1784

Source:

not provided yet

Comments

Syntax quick reference: *bold* _italic_ [spoiler]hide text[/spoiler] @code@ +underline+ -strike- ^sup^ ~sub~
0 comments posted