Description:

DRIFTWOOD (漂流木)(https://www.youtube.com/watch?v=3-sc2M0m2Dc)

[Chinese]
云散了 浪退潮
梦醒了 却没退烧
就连你搁浅了也不知道
但你还有我的拥抱

[English]
*The clouds scatter, the wave recedes
The dream awakes, but the fever has not broken
I didn’t even know you were stranded
But you still have my embrace*

September 2021 — Commemorating the September 2012 release of “Driftwood (漂流木)” by Aggie Hsieh and William Wei.
safe2493585 anonymous artist6093 artist:ejlightning007arts1416 imported from derpibooru3666501 gallus10153 silverstream8681 classical hippogriff7026 griffon41367 hippogriff15309 20211519 autumn2934 beach27575 cloud48963 driftwood25 duet179 female1984989 friendship1775 gallstream630 hug43040 interspecies38675 looking at each other39895 lyrics in the description381 male592414 ocean13831 rock7103 september81 shipping290058 smiling452199 song reference4571 straight205162 translated in the description1834 youtube link in the description388

Source:

not provided yet

Comments

Syntax quick reference: *bold* _italic_ [spoiler]hide text[/spoiler] @code@ +underline+ -strike- ^sup^ ~sub~
0 comments posted