Born to Silly

Description:

> P1
> *ドーン*
> Twilight Sparkle:マイリトルポニーの「お風呂セット」発売よ!!
> The My Little Pony Bath Set is on sale!
> %バブルバス%
> ポニーの泡風呂!
> It’s pony bubble bath!
>
> P2
> Fluttershy:アップルジャック帽子無しで二つ結びになってるのね
> Applejack is hatless and [double-braided](https://en.wikipedia.org/wiki/Pigtail#In_Japan).
> カワイイ♡
> So cute!
>
> Applejack:あ・・・いや・・・風呂では帽子とれって・・・
> Well, uh… gotta take off the hat in the bath, you know…
>
> Rarity:えっ
> Wait!
> あっ!
> What!
> よく見たらレインボーダッシュがいないじゃない!!
> I don’t see Rainbow Dash, where is she!
> なんで?!
> Why?!
> アップルジャックがいないのならわからない!
> I would understand if it were Applejack!
>
> Applejack:おい
> Hey!
>
> Rarity:私はいて当然だけど
> And of course I am there
>
> P3
> Pinkie Pie:それはね〜
> Well, about that.
>
> Rainbow Dash/Buttercup:オフロなんて入るやつはまぬけ!!
> Only losers go in the bath!
>
> Rarity:・・・・
>
> Twilight Sparkle:そんなことよりなんでパッケージがピンキーなのよ
> (Nevermind that, why is it Pinkie on the package?)
> なんか納得いかないわ・・・
> (I do not approve of this.)
>
> Pinkie Pie:スマイルスマイル
> Smile smile!
>
> Twilight Sparkle:だまれ
> Shut up.
>
> Princess Celestia:おや、これはステキですね
> Well well, isn’t this lovely.
>
> Twilight Sparkle:あ、セレスティア様
> Princess Celestia!
> 今日もいいツノっスね
> Your horn is looking fine today as usual.
>
> P4
> Princess Celestia:なるほど・・・・これで幼女がポニーの白濁まみれになるのですね
> Ooh, I see! Little girls use this to get covered in a pony’s murky white stuff.
>
> すばらしい
> **pant, pant* Magnificent!*
>
> Twilight Sparkle:あの・・・間違ってはいないけどその言い方はやめてください・・・
> Uh. Well, I guess that’s definitely true but would you please not say it like that?
>
> P5
> Princess Celestia:ん・・・・・最近は脂ぎったおっさんが買うのかしら?
> Hrmm… Although lately I wonder if it’d be greasy men buying them.
>
> Twilight Sparkle:いやぁぁぁ
> NOOOOOUWAAAUGH
>
> Princess Celestia:泡姫としてご奉仕するのね
> I guess you’ll be doing service as a bubble princess.
> あなたたちもプリンセスね
> You are all princesses too.
>
> Twilight Sparkle:もう、幼女と白濁でいいです・・・
> I… I think I’d prefer the white murky stuff and the little girls.
>
> > [*Bubble princess : 泡姫(あわひめ/a wa-Hi me)
> >
> > Japanese sex industry has the thing called “SoapLand”, and that prostitute is called “泡姫”]
>
> P6
> Princess Celestia:ところでこれはどうやって動かすの?
> Anyway, how do you turn this thing on?
>
> Twilight Sparkle:えっ?何言ってるのかわからないです
> Huh? What do you mean, I don’t understand.
>
> P7
> Princess Celestia:うごいた
> There it goes!
> ブブブブ
> bzzzzzz
>
> Twilight Sparkle:やめろぉぉぉぉ!!
> STOOOOOOOOOP!!
>
> > Translation by nick. thanks!
> https://sukaponta-blog.tumblr.com/post/35269240768/p1-ts-the-my-little-pony-bath-set-is-on-sale

# マイリトルポニーのお風呂セットまんが

ちょっと下ネタ

%2012年11月6日 20:16%
safe2560940 artist:sukaponta262 imported from derpibooru3759035 applejack239364 fluttershy309262 pinkie pie305944 princess celestia136981 rainbow dash334614 rarity260428 twilight sparkle429108 alicorn362799 pegasus569115 pony1737856 unicorn619130 applejack's hat17088 buttercup (powerpuff girls)357 comic154473 cowboy hat30033 drool40485 ethereal mane15644 eye clipping through hair18157 female2051940 freckles52741 hat145605 hatless2859 horn227250 japanese10897 jewelry134658 mane six44946 manga1418 mare838553 missing accessory11556 open mouth280635 regalia42648 speech bubble48663 sweat49780 the powerpuff girls1337 thought bubble6583 unicorn twilight36881 wings281251

Comments

Syntax quick reference: *bold* _italic_ [spoiler]hide text[/spoiler] @code@ +underline+ -strike- ^sup^ ~sub~
0 comments posted