Born to Silly

Description:

DRIFTWOOD (漂流木)(https://www.youtube.com/watch?v=3-sc2M0m2Dc)

[Chinese]
云散了 浪退潮
梦醒了 却没退烧
就连你搁浅了也不知道
但你还有我的拥抱

[English]
The clouds scatter, the wave recedes
The dream awakes, but the fever has not broken
I didn’t even know you were stranded
But you still have my embrace

SEPTEMBER 2022 − Commemorating the 10th Anniversary of the September 2012 release of “Driftwood (漂流木)” by Aggie Hsieh and William Wei.
safe2557786 artist:cloudy glow3891 artist:dashiesparkle2127 artist:not-yet-a-brony255 imported from derpibooru3754741 gallus10309 silverstream8877 griffon42660 hippogriff15700 20221078 beach28787 cloud50722 driftwood25 female2049275 friends1331 friendship1818 gallstream637 lyrics in the description425 male613945 ocean14453 september81 shipping298789 song reference4648 straight212764 water30629 youtube link in the description434

Source:

not provided yet

Comments

Syntax quick reference: *bold* _italic_ [spoiler]hide text[/spoiler] @code@ +underline+ -strike- ^sup^ ~sub~
0 comments posted