Born to Silly

Description:

DRIFTWOOD (漂流木)(https://www.youtube.com/watch?v=3-sc2M0m2Dc)

[Chinese]
云散了 浪退潮
梦醒了 却没退烧
就连你搁浅了也不知道
但你还有我的拥抱

[English]
The clouds scatter, the wave recedes
The dream awakes, but the fever has not broken
I didn’t even know you were stranded
But you still have my embrace

SEPTEMBER 2022 − Commemorating the 10th Anniversary of the September 2012 release of “Driftwood (漂流木)” by Aggie Hsieh and William Wei.
safe2561801 artist:cloudy glow3912 artist:dashiesparkle2130 artist:not-yet-a-brony255 imported from derpibooru3760164 gallus10316 silverstream8879 griffon42716 hippogriff15718 20221079 beach28835 cloud50822 driftwood25 female2052519 friends1333 friendship1819 gallstream638 lyrics in the description425 male615102 ocean14494 september81 shipping299269 song reference4654 straight213119 water30718 youtube link in the description434

Source:

not provided yet

Comments

Syntax quick reference: *bold* _italic_ [spoiler]hide text[/spoiler] @code@ +underline+ -strike- ^sup^ ~sub~
0 comments posted