Uploaded by Derpi Imported
1189x857 JPG 225 kBDescription:
+-SH safe2564072 +-SH artist:noupu533 +-SH imported from derpibooru3763306 +-SH scootaloo73037 +-SH pegasus570139 +-SH pony1740324 +-SH female2054465 +-SH filly113698 +-SH foal51688 +-SH japanese10912 +-SH simple background689879 +-SH solo1655512 +-SH translated in the comments3318 +-SH white background190643
Loading...
Loading...
A possible translation is she's saying she likes older guys or possibly someone's older brother. Not much context to go on
”すこ” (suko) is apparently a modern way of saying ”すき” (suki — "like/love")
The ”太郎” (taro) is apparently a name commonly given to the eldest son, usually after something else like jotaro, hamtaro, etc.
In the source's following tweet the artist says
スコ太郎はそんなこと言わない
(sukotaro wouldn't/doesn't say that [machine translated])
which doesn't help (sukotaro is not scootaloo's Japanese spelling).
I guess it could just be a character or person named sukotaro, but I wouldn't know
Edit: found another image of scootaloo on pixiv that uses the same word in the title (sfw) https://www.pixiv.net/en/artworks/38340522
I guess it's possible that it's just a nickname for her?
スク−タル− (suku-taru-) is how scootaloo is spelled
すこたろ (sukotaro) is how すこ太郎 is spelled
Edited