Uploaded by Derpi Imported
1189x857 JPG 225 kBDescription:
+-SH safe2553303 +-SH artist:noupu533 +-SH imported from derpibooru3748467 +-SH scootaloo72805 +-SH pegasus566605 +-SH pony1731541 +-SH female2044939 +-SH filly113212 +-SH foal51152 +-SH japanese10878 +-SH simple background685615 +-SH solo1647404 +-SH translated in the comments3318 +-SH white background189264
Loading...
Loading...
A possible translation is she's saying she likes older guys or possibly someone's older brother. Not much context to go on
”すこ” (suko) is apparently a modern way of saying ”すき” (suki — "like/love")
The ”太郎” (taro) is apparently a name commonly given to the eldest son, usually after something else like jotaro, hamtaro, etc.
In the source's following tweet the artist says
スコ太郎はそんなこと言わない
(sukotaro wouldn't/doesn't say that [machine translated])
which doesn't help (sukotaro is not scootaloo's Japanese spelling).
I guess it could just be a character or person named sukotaro, but I wouldn't know
Edit: found another image of scootaloo on pixiv that uses the same word in the title (sfw) https://www.pixiv.net/en/artworks/38340522
I guess it's possible that it's just a nickname for her?
スク−タル− (suku-taru-) is how scootaloo is spelled
すこたろ (sukotaro) is how すこ太郎 is spelled
Edited